Между тем Креол приступил к непосредственному обучению Вон магии. Для начала он на скорую руку сотворил завтрак, при этом подробно комментируя свои действия. Оказалось, что магия — это отнюдь не только произнесение заклинаний и смешные жесты руками. Все это лишь внешняя сторона, не имеющая большого значения, а вот под ней скрывается жесткий каркас, на котором все это и держится. Магия подчиняется нескольким суровым законам, обойти которые не может ни один маг. Самый главный из них — закон сохранения материи — энергии. Креол объяснил, что он вовсе не сотворил пищу из ничего — такое невозможно в принципе. В процессе чтения заклинания окружающая материя — всего лишь несколько сот молекул из воздуха, которым они дышат, или земли под ногами — превращается в энергию — магическую энергию, ману, а затем снова в материю — требуемую пищу. При этом двойном превращении число молекул увеличивается многократно, и сами они полностью меняются, превращаясь в другие, но закон сохранения не Нарушается — точно такое же количество молекул при этом где-то исчезает. Где именно, сказать невозможно, ибо потери не обнаружить — они равномерные. Одна молекула там, одна здесь. В данном случае каждое слово в заклинании было важным: ошибись в одной букве и получишь что-нибудь совершенно несъедобное, а то и вовсе какую-нибудь мерзость. Креол упомянул, что есть и другие случаи, когда само заклинание не имеет никакого значения, но примеров приводить не стал.
Ванесса спросила, откуда же заклинание знает, какие именно блюда доставить, — она не заметила в тексте ни одного названия, кроме того что пища должна быть «съедобной», «сытной» и еще почему-то «мясной». Креол постучал жезлом по кругам, нарисованным на столе, и пояснил, что каждое блюдо размером точно совпадает с кругом, а название блюда написано внутри. Вон попыталась разобрать странные значки, но у нее не получилось.
— Это с'мшит, древний язык, — хмуро ответил Креол. — Его иногда используют в искусстве. Не волнуйся, ты и его выучишь.
— Это радует… — вздохнула Ванесса.
— Да, Вон, магу нужно знать много языков, — порадовал ее Хубаксис. — Хозяин вот выучил несколько десятков!
— Не отвлекай нас, раб, — грозно нахмурился Креол. — Итак, на чем я остановился?
Во время еды он учил Ванессу этому самому процессу — превращать материю в ману, которую затем можно использовать как захочется. Можно превратить ее снова в материю и таким образом сотворить что-нибудь вещественное, а можно оставить в виде энергии и опять же использовать как заблагорассудится. Любой магический процесс требует маны, и Креол учил Ванессу постоянно поддерживать в себе некоторый запас, чтобы в нужный момент не тратить время на впитывание. Он рассказывал, показывал и требовал повторить. Потом громко ругался, снова объяснял, показывал и требовал повторить. И так до тех пор, пока у Ванессы наконец что-то не получилось. Чувство, которое она испытала, когда мана проникла в ее тело, невозможно сравнить ни с каким другим ощущением — это надо изведать самому, чтобы понять. Но Креол остался удовлетворенным и сообщил, что на сегодня урок закончен.
— Поздравляю, Вон, — еле ощутимо похлопал ее по плечу джинн. — Главное — первый успех, дальше пойдет полегче. Хотя, между нами говоря, ты поглотила этой маны ничтожно малое количество…
— Да, даже меньше, чем умеет поглощать мой раб, — усмехнулся Креол, глядя, как обиженно отворачивается Хубаксис. — Да и не обольщайся: поглощение маны — самая легкая часть процесса, гораздо труднее научиться ее использовать. Но на сегодня с тебя хватит.
— Как скажешь. — Ванесса безуспешно попыталась изобразить огорчение на лице и взяла с блюда последнюю фазанью ножку. — Да, а ты мне не сделаешь чашечку кофе?
— Нет, — сухо отозвался Креол. — Не могу.
— Почему? — удивилась Вон, окидывая взглядом завтрак, сотворенный им, — Какая разница — кофе или вино?
— Еще один урок, — устало произнес маг. — Итак, чтобы сотворить что-либо, применяются несколько основных способов. Так, металлы мне очень трудно творить из ничего, и для них я обычно применяю метод Трансмутации, причем одни металлы поддаются превращению лучше, чем другие. Золото получить очень трудно, медь — гораздо легче. Можно и металлические предметы создавать так, как я сотворил завтрак, но повторяю — для меня это сложно. Не моя специализация. Гораздо проще работать с пищей или другими предметами, бывшими когда-то частью живого существа…
— Мы называем такие вещества органикой, — подсказала Вон, заметив, что Креол безуспешно пытается подобрать нужное слово.
— Пусть будет органика, — согласился маг. — Для каждого конкретного предмета или набора предметов применяется свое заклинание и свой чертеж. Можно и без чертежа, но с ним легче. Чтобы составить заклинание, прежде всего мне нужен образец. Я не в силах сотворить предмет, которого никогда не видел. Первым делом я копирую образец с помощью заклятия Копирования. Это позволяет мне узнать параметры предмета, и теперь я уже могу начать составлять заклинание. С первого раза никогда не получается, обычно приходится затрачивать семь-восемь попыток, после каждой корректируя черновой вариант. В конце концов на свет появляется новое заклинание, я записываю его в книгу и могу пользоваться. Твой кофе я еще никогда не творил, так что на него можешь не рассчитывать. Уразумела, ученица?
— Кажется, поняла, — неуверенно кивнула Вон, отметив про себя, что Креол теперь называет ее не «женщиной», а «ученицей». Это был несомненный прогресс. — А почему же ты таким способом не производишь всякие травки и листики для лекарств и всего такого?